This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


viernes, 5 de mayo de 2017

Cuarto de costura- Sewing room

Hace ya bastante tiempo que hice esta escena, pero he estado tan liada que olvidé compartirla con vosotros.
La entrada es un compendio de recursos que ya he explicado muchas veces, os dejo las fotos del proceso pues son bastante explicativas. Si os queda alguna duda, podéis preguntarme sin reservas.

I've done this scene for a long time, but I've been so busy that I forgot to share it with you.
The post is a compendium of resources that I have already explained many times, I leave the photos of the process as they are quite explanatory. If you have any doubts, you can ask me without reservations.


Los detalles son los elementos que terminan de dar vida a esta escena: las telas de colores, los objetos de costura, la máquina de coser, el maniquí pintado, los patrones colgados en la pared,
Las cestas blancas llenas de telas son de Kamilla Długowolska y el cojín es de Pilar Alén.

The details are the elements that end up giving life to this scene: many colored fabrics and sewing objects, the sewing machine, a painted mannequin, patterns hanging on the wall,
The white baskets filled with fabrics are from Kamilla Długowolska and the cushion is from Pilar Alén.



Espero que os haya gustado. En breve podréis encontrar esta escena en mi tienda Etsy 
Gracias por estar ahí.Un abrazo
I hope you like it. In short, you will be able to find this scene in my Etsy shop.
Thank you for being there. A warm hug

domingo, 23 de abril de 2017

Callejeando- Walking around the streets

Mi casa nueva, la de verdad, tiene las paredes algo vacías, de modo que he intentado algo nuevo para adornar una de esas paredes.
He realizado una escena triple de una calle con varios negocios, es semejante a un cuadro tridimensional, aunque divido en tres partes, las cuales funcionan juntas creando una única escena. Aunque también tienen sentido por separado.

My new house, the real one, has the walls somewhat empty, so I've tried something new to decorate one of those walls.
I have made a triple scene of a street with several businesses, it is similar to a three-dimensional picture, although divided into three parts, which work together creating a single scene. Although they also make sense separately.



He colocado las planchas de DMF juntas con la orientación correcta, y sobre ellas he dibujado los elementos siguiendo un boceto previo.

I have placed the DMF boards together with the correct orientation, and on them I have drawn the different elements following a previous sketch.


Superponiendo cartón pluma de 5 y 10 mm he creado los diferentes volúmenes de la fachada.

Overlaying foam boards of 5 and 10 mm I have created the different volumes of the facade.


He forrado con madera la fachada que estará en el centro de la composición y he creado un pequeño escaparate donde he puesto objetos antiguos (un mapa, un reloj, espejos, fotografías...)
También hice la puerta y le puse una cortina por detrás.

I have lined with wood the facade that will be in the center of the composition and I have created a small shopwindow full of old objects (a map, a clock, mirrors, photographs ...)
I also made the door and put a curtain behind.



Para hacer la pared de la izquierda, apliqué sobre un pliego de papel grueso, masilla plástica con una plantilla, y antes de retirarla, di unos toques con un estropajo de aluminio para dar rugosidad a la superficie. Cuando hubo secado le di Alkil para que no se desmenuzara.
Pegué el pliego de papel con los ladrillos, y pinté de distintos rojos con una esponja. Al secar, usé masilla de carpintero (que lleva serrín) para manchar la pared por algunas zonas.

To make the wall on the left, I applied on a sheet of thick paper, plastic putty with a stencil of bricks, and before removing it, I touched the surface with an aluminum scourer to get rugosity. When it had dried I painted with acrilic varnish to not to crumble.
I glued the sheet of paper with the bricks, and painted with different hues of red and a sponge. When the surface dried, I used carpenter's putty (which carries sawdust) to stain the wall in some areas.

En el panel superior, donde va la ventana, usé corcho adhesivo para simular las piedras y apliqué gesso. Cubrí el resto de la pared con masilla plástica, y cuando hubo secado pinté con una esponja y acrílicos. Como el color quedó un poco fuerte, blanqueé después con acrílico muy diluido y en algunas zonas volví a dar masilla para crear manchas blancas.

In the panel over, there ir a window, I used adhesive cork to simulate the stones and applied gesso. I covered the rest of the wall with plastic putty, and when it had dried I painted with a sponge and acrylics. As the color became a bit strong, I bleached with very diluted white acrylic and in some areas I put putty again.

Hice la ventana de madera y tapé los cristales con periódicos viejos. le puse un alfeizar de madera y las viejas mallorquinas.

I made the wooden window and covered the glass with old newspapers. I put a wooden sill and the old shutters.

Para hacer las bisagras utilicé unos elementos metálicos de bisutería que son bastante rígidos.
En estas imágenes se puede distinguir el proceso para hacer las bisagras. Las pinté como si estuvieran oxidadas.
Para evitar accidentes, no fijé las mallorquinas hasta que tuve enmarcada la escena.

In the image you can distinguish the process to make the hinges. I used metallic elements of jewelry that are quite rigid.
I painted them as if they were oiled. To avoid accidents, I did not set the Majorcan until I had framed the scene.


Con cartón pluma y unos perfiles de madera diseñé el trocito que se ve de las tiendas de la derecha y de la izquierda.
Para hacer el cierre metálico de la tienda, usé un cartón corrugado pintado de plateado y envejecido después con acrílicos. Como queda al borde del panel, para que no se deformen los pliegues, le he introducido trozos de alambre en el interior.

With foam boards and some wooden strips I made the shop facades of the right and of the left.
To make the metal gate of the store, I used a corrugated cardboard painted in silver and then aged with acrylics. As it is on the edge of the panel, I have inserted pieces of wire inside to avoid deformation.

La pared de la derecha también está hecha con masilla plástica aplicada con espátula.
Con papel de calco dibujé sobre ella un anuncio antiguo y lo pinte cuidadosamente con acrílicos. Cuando estaba bien seco, lijé hasta conseguir el efecto deseado.
Después di Alkil y apliqué polvos de talco cuando secó para evitar brillos poco realistas.

The wall on the right is also made with plastic putty applied with a spatula.
With tracing paper I drew an old advertisement and I carefully painted with acrylics. When it was dry, I sanded until I got the desired effect.
Then I painted with acrylic varnish and applied talcum powder when it dried to avoid no realistic shining.


Para envejecer todas las superficies, tanto paredes como fachadas de madera, he aplicado cera con algo de betún de Judea y sombras de ojos.

To age all surfaces, I have applied wax with some Judea bitumen and eye shadows.

Los adornos de la parte de arriba de la tienda roja están hechos soldando alambre, y los he oxidado con productos específicos para oxidar.
Puse un aplique de bisutería en la puerta para adornar. El tirador es un elemento que se pone para sujetar las alfombras en las escaleras, además he hecho una llave para de agua bruñendo estaño, y un respiradero bajo el escaparate.

The ornaments on the top of the red shop are made by welding wire, and I have oxidized them with specific products.
I put a jewelry applique on the door to decorate. The handle is an element used to fasten the carpets in the stairs, in addition I made a key for water burnishing tin, and a ventilation hole under the shop window.


Después de enmarcar los cuadros he puesto el suelo en la escena principal, y he colocado algunos detalles como la tubería oxidada (un tubo rígido de plástico curvado con la llama de un mechero); Un topiario hecho con una bola de corcho y musgo; los números de los edificios (con pasta de papel y unos moldes); los ángeles a cada lado de la fachada roja; un nido escondido tras las mallorquinas desvencijadas; una planta trepadora con flores blancas; algunos carteles en las paredes...

After framing the pictures I have put the floor in the main scene, and I have placed some details such as the rusty pipe (a rigid tube of plastic curved with the flame of a lighter); A topiary made with a ball of cork and moss; the numbers of buildings (with paper paste and some molds); the angels on either side of the red facade; A nest hidden behind the ramshackle shutter; A climbing plant with white flowers; some posters on the walls...

Os mando un fuerte abrazo y mil gracias por estar ahí.

I send you a warm hug and thank you for being there.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...