This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


sábado, 26 de julio de 2014

Revistas de miniaturas en linea- online miniature magazines

¿Conocéis la publicación en linea sobre miniaturas “Pretty Toys magazine”?
He tenido el honor de aparecer en uno de sus artículos este mes de julio, “Historias sutiles y paredes desconchadas”. Y digo el honor porque la revista es fantástica. Hay una selección de artistas increíbles, además, la fotografía, el diseño y la maquetación están muy cuidados.

Do you know the miniatures online publication "Pretty Toys Magazine"?
I've had the honor of appearing in one of its articles this July, "Subtle Stories and peeling walls." I say honor because the magazine is fantastic because the selection of amazing artists also the lovely photography, design and layout. 


Os podréis imaginar cómo me siento :-) y no se me olvida darle las gracias a Goyta Rubio Caro por darme esta oportunidad tan bonita.
Os dejo el enlace en inglés aquí, y para los valientes el enlace en ruso aquí.

You can imagine how I feel :-) and I cannot forget to thank Goyta Rubio Caro for giving me this wonderful opportunity.
I leave you the link in English here, and in Russian here.



No es la primera revista en linea donde aparecen mis miniaturas, Àlgels diseñaba y maquetaba ella sóla una revista estupenda hecha con verdadero cariño y llena de tutoriales que podéis descargaros aquí.

It is not the first online magazine where my miniatures appear, Àlgels herself designed a great magazine made with lot of care, full of tutorials that you can download here.


Algunas compañeras de foro “Amantes de las miniaturas” me han ayudado a encontrar otras revistas gratuitas, por ejemplo Eva Perendreu me habló de Artisan in Miniature, cuyo número de junio podéis bajaros aquí.

Some friends of the facebook forum “Amantes de las miniaturas” helped me to find other free online magazines, for example Eva Perendreu spoke of Artisan in Miniature, whose June number you can download it here.

Mercedes Domenech, me indicó Dolhause World cuyo último número lo podéis descargar aquí.
Mercedes Domenech told me Dolhause World whose last number you can download it here.


Raquel de Gamonal me comentó que antes publicaban una revista llamada Taller de Miniaturas 
Rachel de Gamonal told me that in the recent past they used to publish a magazine called Taller de Miniaturas.



En esta página tenéis la revista danesa "Mini 1 til 12"  
In this web you have the danish magazine "Mini 1 til 12"


En inglés "Creative Miniturist"


En la página de Custom Dolls, Houses and Miniatures tenemos la revista CDHM The Miniature way
In the web page Custom Dolls, Houses and Miniatures we have the magazine CDHM The Miniature way


Maria Àngels Salas me paso la dirección de Magazines Bulle Miniatures 
Maria Àngels Salas gave me the link of Magazines Bulle Miniatures 

Y estas son todas las que conozco.
Si os apetece y podéis aportar alguna dirección nueva, no dudéis y escribid un comentario por favor. 
Me despido ya, mil gracias por vuestra atención y por vuestra colaboración.
Un fuerte abrazo

And that is all I know.
If you want and can provide us some new direction, do not hesitate to write a comment please.
I say goodbye now, thank you for your attention and for your cooperation.
A warm hug


martes, 1 de julio de 2014

Lejos del mundanal ruido- Far from the madding crowd

Comienzan los días de verano, desconectamos de muchas cosas, y en mi caso es literal, me voy al campo, donde no tengo Internet o televisión, de modo que apago todo, incluso la luz del flexo de mi mesa de trabajo. Se acabaron las miniaturas por un montón de días.

Summer days start, we disconect from many things, and in my case it is literal, I go to the country, where I have no Internet or television, so I turn off everything, even the light of my desk. I stopt doing miniatures for lots of days. 

Pero no quería irme sin despedirme y mostraros mi última escena.
En principio iba a ser un cuarto oscuro en un sótano para revelar fotografías, pero la escalera ha robado mucho espacio y no tenía sitio para colocar todos los elementos necesarios de un laboratorio fotográfico. De modo que he diseñado un espacio pequeñito para labores principalmente, aunque bien puede dedicarse a manualidades o simplemente a huir del mundanal ruido.

But I did not want to leave without saying goodbye and show you my last scene.
In principle, it would be a dark room to develop photographs located at the basement, but the staircase has stolen a lot of space and I do not have enough room to put all the elements of a photo lab. So I designed a small space for sewing work primarily, but it may be used for crafts or just to escape from the madding crowd.

Tras ensamblar tres tableros MDF, he cubierto con madera de balsa el suelo, y lo he teñido, primero de color roble y después de ébano, como ya hice en la escena Herbarium, pues se consigue un color muy oscuro y cálido. 

After assembling three MDF boards, I covered the floor with balsa wood, and I've dyed it first in oak and them in ebony, as I did in the Herbarium scene, the result is a beautifull and very dark but warm color.

La escalera está hecha con cartón pluma de 10 mm de grosor, y cubierta con masilla plástica tapa grietas.

The staircase is made with foam board, 10mm thick, and covered with wall putty for filling cracks.


En una de las paredes, he colocado unas maderas simulando los peldaños de una escalera que se supone que está al otro lado de la pared. También he colocado una puerta, y he forrado la pared con madera de balsa. La otra, la he empapelado con un papel que podéis encontrar aquí. 

On one wall, I put some small strips simulating the steps of a staircase that is supposed to be on the other side of the wall. I have also placed a door, and I covered the wall with balsa wood.
The other wall is covered with a wallpaper that you can find here.

He pintado la madera de beige y he envejecido con betún de Judea.

I painted the wood surfaces beige and aged with bitumen.

En la pared de la derecha en la parte de arriba coloqué una estructura que espacio simula un techo inclinado para guardar la pila.

At the top of the right wall I placed a structure that simulates a sloping ceiling, this space is to hide the light battery.
Realicé una estantería soldando alambre y utilizando palos de polo. Para que después se fije bien la pintura hay que dar primero una imprimación para superficies difíciles.
El pegamento de la imagen es uno de mis favoritos.

I made a shelf welding wire and using polo sticks. For a good paint attachment it is necessary to prime first.
The adhesive of the image is one of my favorites.


Soldando también, realicé un pequeño pasamanos para el rellano de la escalera.

 I also did a small stair rail by soldering.


Hice una lámpara con papel, alambre, puntillas...

I made a lamp with paper, wire, laces....

lápices de colores con palillos...

colored pencils with toothpicks...

el interruptor de la luz, un tablón de corcho con algunas postales y facturas...

the light switch, a cork board with some postcards and bills …

una percha tras la puerta con un bolso...

a hanger wall behind the door with a woman purse.

en la estantería hay telas, un costurero, cajas de botones, libros, adornos...

on the shelf there are some fabrics, a sewing boxe, boxes of buttons, books, ornaments …


En la mesa un libro de patrones, una máquina de coser, un té con limón, unas madejas de lana en una bolsa de papel, unas gafas de leer...

In the table a dresses pattern book, a sewing machine, a lemon tea, some wool skeins in a paper bag, reading glasses...
Un fuerte abrazo y feliz verano a todos.
A big hug to all and happy summer.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...